French > English | |
languir | |
1. v. to languish | |
2. v. to lie torpid | |
3. v. to flag, die down, slack off, be slack | |
4. v. to wither, weaken | |
5. v. to long, pine, or yearn (for) | |
French > French | |
languir | |
1. v. Être dans un état de langueur. |  |
Il est malade, il y a trois ans qu'il languit. |  |
2. v. (Par analogie) Végéter faiblement ; ne donner que peu de fruits, en parlant des végétaux. |  |
Cet arbre languit, ces fleurs languissent faute d'eau. |  |
3. v. (Poétique) Être en état d'engourdissement, en parlant de la nature. |  |
La nature languit, toutes choses languissent pendant l'hiver. |  |
4. v. (Figuré) Manquer de force, de chaleur, de vivacité, en parlant des ouvrages d'esprit. |  |
Ces vers languissent. |  |
Cette pièce commence bien, mais sur la fin elle languit. |  |
La conversation languissait car personne ne la soutenait, on la laissait tomber. |  |
5. v. (Figuré) Être en état atone, en parlant des affaires. |  |
6. v. Traîner en longueur ; ne pas connaître de conclusion. |  |
L'affaire languit. |  |
7. v. Souffrir de la continuité, de la durée d'un supplice, d'un châtiment, d'un besoin, d'un mal physique autre que la maladie. |  |
On le fit languir dans de cruels tourments. |  |
Languir de faim, de soif, de misère. |  |
Languir dans une prison, dans un long exil. |  |
8. v. (Figuré) Être en état de tourment, en parlant des peines de l'esprit et de l'âme. |  |
Languir d'ennui, d'amour, dans l'attente. |  |
9. v. (Pronominal) Éprouver du chagrin de l'absence de quelqu'un ou de quelque chose. Ressentir cruellement l'absence. (note) certainement d'origine occitane. |  |
Il se languit de sa chérie. |  |
Je me languis de vous. |  |
10. v. Attendre longtemps. |  |
Ne me fais pas languir. |  |
11. v. Attendre avec impatience quelque chose que l'on veut vraiment |  |
Ne me fais pas languir, dis moi tout. |  |