2. adj. (Linguistique) Postérieur. Relatif aux voyelles postérieures.
3. v. À nouveau, de nouveau, encore.
After the timber companies cut down the trees, a second growth of trees grew back.
4. v. Arrière.
5. v. En arrière.
6. n. Dos.
7. n. Derrière, revers.
8. n. Fond.
9. n. Dossier (of a seat).
10. v. Reculer.
Back the truck into this spot, so we can unload it.
11. v. Soutenir.
Which candidate for president are you backing?
Translations for back and their definitions
dos
1. n-m. (anatomy) back (of a person)
2. n-m. (in the plural) backs (of persons)
3. n-m. (swimming) backstroke
4. n-m. spine (of a book)
dos
1. n-m. (Anatomie) Partie du corps humain située au-dessus du postérieur, depuis le cou jusqu'aux reins.
2. n-m. Partie équivalente au dos humain du corps de certains animaux.
3. n-m. Envers, partie de certaines choses qui, par sa destination, par sa position ou par sa forme, offre quelque rapport avec le dos de l'homme ou de l'animal.
Le dos d'un habit, d'une robe, partie d'un habit, d'une robe qui sert à couvrir le dos;
Le dos d'une chaise, d'un fauteuil, etc., partie d'une chaise, etc., contre laquelle on s'appuie le dos.
Le dos d'un livre, partie opposée à la tranche et sur laquelle on met ordinairement le titre.
Dos brisé, reliure faite de telle sorte que le livre que l'on ouvre ne se referme pas de lui-même.
Le dos d'un papier, d'un billet, d'un acte, etc., le revers.
Mettre sa signature au dos d'un chèque.
Le dos de la main, côté extérieur de la main, opposé à la paume de la main.
4. n-m. (Natation) Dos crawlé (style de nage).
5. n-m. (Armement) Partie opposée au tranchant d'une lame, qui porte généralement les inscriptions indiquant le nom du fournisseur de l'arme.
6. n-m. (Bibliothéconomie) Côté du livre où se trouve la reliure. À ne pas confondre avec la quatrième de couverture.
7. n-m. (Argot) (Désuet) Proxénète.
8. n-m. (Hippisme) Dans une course hippique, espace situé derrière un cheval, sillage.
avoir le dos de
être dans le sillage de
prende le dos de
se mettre dans le sillage de
offrir son dos
se présenter devant
derrière
1. prep. behind
Va derrière moi. - Go behind me.
2. prep. at the bottom of, behind (covertly responsible for)
Je me demande qui est derrière tout ça. - I wonder who is at the bottom of all this.
3. adv. behind
Il était loin derrière. - He was far behind.
4. n-m. rear of an object
5. n-m. bottom, bum, backside
derrière
1. v. En arrière ou du côté opposé à la face.
Je l'ai laissé bien loin derrière.
Regarder derrière.
Qu'importe que cela soit devant ou derrière ?
Regarde derrière cette colline.
2. prep. Du côté opposé à la face d'une personne ou d'une chose.
(figuré) On ne sait pas ce qu'il a derrière la tête : Se dit pour une pensée, une pensée que l'on tient secrète.
Il ne faut pas regarder derrière soi : Il faut continuer quand on a bien commencé, quand une fois on s'est engagé dans une carrière.
Laisser quelqu'un bien loin derrière : Le surpasser, avoir beaucoup d'avantage sur lui.
3. n-m. Se dit du côté opposé au devant, de la partie postérieure.
Le derrière de la tête.
Porte de derrière.
4. n-m. Les fesses.
S'écorcher le derrière.
Donner un coup de pied dans le derrière à quelqu'un.
Montrer le derrière : Fuir dans un combat.
« Qu'est-ce qui est noir et blanc et rouge sur le derrière ?
5. n-m. (Vieilli) (Au pluriel) (militaire) Derniers corps d'une armée en marche ou en bataille et du côté auquel l'armée tourne le dos, ou du pays qu'elle laisse derrière elle. On dit aujourd'hui « arrières ».
de retour
1. adj. back
Il est de retour. - He's back.
de retour
1. adj. Revenu.
Il est de retour au village.
2. v. (Régional) (Parler gaga) De nouveau, une nouvelle fois.
Il est de retour malade.
fond
1. n-m. back
2. n-m. bottom
3. n-m. fund; funding
4. n-m. foundation
5. n-m. (figuratively) basics, essence
6. n-m. background
7. n-m. (cooking) base
8. n-m. (music) foundation stop on a pipe organ
9. v. third-person singular present indicative of fondre
fond
1. n-m. Endroit le plus bas, le plus intérieur d'une chose creuse.
Il y a là un gouffre dont on ne saurait trouver le fond.
2. n-m. Partie de liquide qui reste au fond.
Le fond d'un tonneau, d'une bouteille, etc.
3. n-m. Couche de terre, de sable, de rochers ou de vase que recouvre l'eau de la mer, d'un lac, d'une rivière à un endroit donné.
Le fond de l'eau.
Le fond de la rivière.
Aller au fond.
Sonder le fond.
Fond de bonne tenue.
Mauvais fond.
4. n-m. (Marine) Hauteur de l'eau dans un endroit donné.
Il y a grand fond partout dans cette baie. — Couler à fond.
5. n-m. Terrain considéré par rapport à son degré de fermeté, à sa qualité, à sa composition.
Bâtir sur un fond peu solide.
Un fond d'argile, de terre glaise.
6. n-m. Ce qu'il y a de plus éloigné de l'entrée, de l'abord; ce qu'il y a de plus reculé, de plus retiré dans un lieu, dans un pays. (figuré) Se dit quelquefois pour la chose même.
Le fond d'une boutique.
Le fond d'un cachot.
Le fond d'une baie, d'un port.
Le fond d'un bois.
Du fond de l'Asie.
Il se retira au fond d'un cloître : C'est a dire dans un cloître.
7. n-m. Ce qui forme le côté d'une chose opposé à l'entrée, à l'ouverture.
Les panneaux qui forment le fond d'une armoire.
La fond d'un chapeau, d'un bonnet, etc.
(vieilli) fond de bain, linge dont on revêt l'intérieur d'une baignoire, pour plus de propreté.
Le fond d'un artichaut : La partie de l'artichaut qui porte les feuilles.
8. n-m. Derrière ou fondement.
User ses fonds de culotte sur les bancs de l'école.
9. n-m. Première ou plus basse tissure sur laquelle on fait un dessin, une peinture, ou quelque nouvel ouvrage.
Une broderie sur un fond de satin, sur un fond de velours, sur un fond blanc, sur un fond vert.
10. n-m. Plan le plus reculé d'un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d'histoire, etc.
Des arbres occupent le fond du tableau.
Le fond du tableau est un paysage.
Cela ne se détache pas assez bien du fond.
11. n-m. (Théâtre) Décor qui forme l'arrière de la scène.
Toile de fond.
12. n-m. (Figuré) Essentiel par opposition à l'accessoire.
Voilà le fond de sa doctrine, ce qui fait le fond de sa doctrine.
Le fond de ce roman, de ce drame est historique.
Il a brodé sur ce fond une intrigue assez peu vraisemblable.
Le fond d'une affaire, d'une question.
Nous sommes d'accord sur le fond.
Aller au fond des choses.
Un fond de vérité, de vraisemblance, se dit de ce qu'il y a de vrai, de vraisemblable dans une chose.
13. n-m. (En particulier) (droit) Ce qui fait la matière d'un procès, par opposition à tout ce qui n'est que forme ou exception.
Voilà quel est le fond du procès.
Le tribunal rejeta le déclinatoire et statua sur le fond.
Le jugement du fond.
Conclure, défendre, plaider au fond.
Quelquefois la forme emporte le fond.
14. n-m. (En particulier) (littéraire) Dans une rédaction, aspect ayant trait aux idées, par opposition à la forme.
Évitez de privilégier la forme au détriment du fond.
15. n-m. (Figuré) Ce qu'il y a de plus intérieur, de plus intime, de plus caché, de plus secret dans le cœur, dans l'âme, etc.
16. n-m. (Sport) Endurance, faculté de soutenir une épreuve sur la durée.
Ce coureur, ce cheval a du fond.
Course de fond.
17. n-m. (Cuisine) Bouillon ou jus, gras ou maigre, destiné au mouillement des sauces.
Fond de veau.
18. n-m. (Cartographie) Carte reproduite totalement ou partiellement, en une ou plusieurs couleurs souvent atténuées, servant de repère pour une surcharge représentant des phénomènes localisables déterminés<ref name="CFC">(Import:CFC)</ref
Une carte topographique peut être utilisée comme fond pour une carte d'inventaire géologique.
19. n-m. (Cartographie) Image topographique obtenue par un procédé quelconque et associée à une surcharge obtenue par d'autres procédés, pour réaliser une carte. Note : en d'autres termes, ces acceptions distinguent un fond topographique et une surcharge, so
20. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de fondre.
soutenir
1. v. to support
2. v. to keep up
3. v. (used with que) to maintain (that)
4. v. to argue
soutenir
1. v. Porter ; supporter ; maintenir.
Cette colonne soutient tout le bâtiment.
Cette pièce de bois soutient la charpente.
Cet arc-boutant soutient cette muraille.
Donner la main à quelqu'un pour le soutenir.
2. v. (Figuré) Appuyer ; réconforter.
Je vous soutiendrai dans cette affaire.
Cette pensée, cet espoir le soutient.
Pourquoi le soutenez-vous quand il a tort ?
Vos encouragements m'ont soutenu.
Il l'a soutenu contre tous ses ennemis.
Soutenir une entreprise.
Il est très important pour un orateur de soutenir sa voix à la fin des phrases.
Soutenir ses fins de phrases.
Soutenez votre cheval dans cette descente.
3. v. Assurer, affirmer qu'une chose est vraie.
4. v. Défendre, appuyer une opinion, une doctrine, etc.
5. v. (Figuré) Supporter, endurer sans découragement, sans trouble, quelque chose de fâcheux, d'inquiétant, de mortifiant, etc.
Il n'a pu soutenir sa disgrâce, son malheur, sa ruine. — Il a soutenu ce revers avec un grand courage.
6. v. Supporter, résister à une attaque, à quelque chose dont il est difficile de se défendre.
Soutenir un procès.
7. v. Sustenter, donner de la force ; il se dit des aliments.
Il faut prendre un peu de nourriture pour vous soutenir.
8. v. (Pronominal) Se tenir debout ; se tenir droit.
Il est si faible qu'il peut à peine se soutenir.
Il a peine à se soutenir sur ses jambes.
La tige de cette plante n'a pas besoin de tuteur, elle se soutient d'elle-même.
9. v. (Pronominal) Être porté, de manière à ne pas tomber ou s'enfoncer.
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes.
Les nageurs se soutiennent sur l'eau par le mouvement de leurs bras.
revers
1. n-m. reverse side
2. n-m. backhand
3. n-m. (tennis) backhand
revers
1. n-m. Côté d'une chose opposé au côté principal, à celui que l'on regarde ou qui se présente d'abord.
Le revers de la main : Le dos de la main, le côté opposé à la paume.
Un coup de revers ou simplement coup d'arrière-main
2. n-m. Coup donné avec le dos de la main, ou avec une arme ou un instrument quelconque, de la gauche vers la droite dans le cas d'un droitier, de droite à gauche dans celui d'un gaucher.
(tennis) Revers à deux mains.
Ce joueur de paume, ce joueur de tennis excelle dans les coups de revers, il fait très bien les revers.
Frapper de revers, frapper de gauche à droite avec une arme, un bâton, une raquette, etc., que l'on tient de la main droite.
3. n-m. (Figuré) Disgrâce ; échec ; accident qui change une bonne situation en une mauvaise.
Il s'est laissé abattre par le premier revers.
Il a eu tour à tour des succès et des revers.
4. n-m. Partie d'un vêtement qui est ou semble repliée en dessus, de manière à montrer une partie de l'envers ou de la doublure du vêtement.
5. n-m. (Spécialement) Haut de la tige d'une botte, lorsqu'il paraît se rabattre et montrer le côté du cuir qui n'est pas noirci.
Bottes à revers.
6. n-m. (Numismatique) Côté opposé à la face ou avers, portant une inscription, un sujet, etc., en parlant de monnaies ou de médailles
Cette médaille a sur l'avers la tête d'Auguste, et sur le revers une victoire.
en arrière
en arrière
1. v. Vers le lieu ou vers le côté qui est derrière.
Votre coiffure est trop en arrière.
Penchez-vous un peu en arrière.
Il est resté bien loin en arrière.
Cette affaire ne va ni en avant ni en arrière : Elle est toujours dans le même état.
Il me loue en face et me déchire en arrière : Il me déchire quand je suis absent.
2. v. (Figuré) En retard.
Vous êtes bien en arrière, et je crains que votre tâche ne soit pas achevée à temps.
Ce fermier est toujours en arrière pour ses paiements.
Il est en arrière de trois termes pour son loyer.
arrière
1. n-m. back; rear
Elle s'est assise à l'arrière du car. - She sat down at the back of the coach.
2. n-m. (sports) fullback
3. n-m. (basketball) shooting guard
4. adv. far, far away
5. adv. late
6. adv. rear, behind, hinter-
7. adv. great- (relatives)
8. adj. back (near the rear)
arrière
1. v. Loin ; bien loin. — (note) N'est guère usité en ce sens que dans certaines phrases elliptiques par lesquelles on enjoint de se retirer, de s'éloigner, et qui marquent l'horreur ou le mépris.
2. n-m. Partie postérieure d'une chose.
L'arrière d'une voiture.
3. n-m. (Marine) Partie du navire où se trouve le gouvernail; poupe ; moitié de la longueur d'un bâtiment, depuis le grand mât jusqu'à la poupe.
Aller, avoir vent arrière.
4. n-m. Zone épargnée par les combats, lors d'une guerre.
5. n-m. (Football) Joueur de champ jouant à proximité de son but.
6. n-m. (Rugby) Joueur (numéro 15 sur le maillot en rugby à XV).
7. n-m. (Rugby) Un des joueurs de rugby d'une équipe qui ne participent pas à la mêlée (numéros 10 à 15 sur le maillot en rugby à XV).
8. n-m. (Handball) Joueur positionné entre le demi-centre et l'ailier.
9. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent du verbe arriérer.
10. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe arriérer.
11. v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arriérer.
12. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arriérer.
13. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe arriérer.
écarté
1. Participle. past participle of écarter
2. adj. discarded
3. adj. removed, separated
4. adj. isolated, secluded
5. adj. back(ward), far from the main area
6. adj. stray (Louisiana)
7. n-m. (cards) écarté
écarté
1. n-m. Jeu de cartes qui se joue à deux et où l'on peut écarter tout ou partie des cartes.