The gender of plâtre is masculine. E.g. le plâtre.
Plural
The plural of plâtre is plâtres.
French Definition
cast
1. adj. (Équitation) Pris dans son box : se dit d'un animal, habituellement un cheval, qui s'est couché, les pattes trop près d'un mur de sa stalle, et n'a plus l'espace nécessaire pour se donner l'impulsion qui lui permette de se remettre debout.
2. n. Moulage, modèle.
3. n. (Armes à feu) Dévers de la crosse, avantage de la crosse : décalage latéral de la crosse d'une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse.
4. n. (Géologie) (Paléontologie) Contre-empreinte : après qu'un animal ou une plante ait laissé une empreinte plus ou moins profonde dans un sol mou devenu ensuite roche dure, la contre-empreinte se forme lorsque de nouveaux sédiments viennent remplir l'e
5. n. (Gymnastique) Bascule allemande, élan en arrière.
6. n. (Prog) Transtypage, forçage du type d'une variable.
7. n. (Médecine) Plâtre.
8. n. (Médecine) Renal cast, tube cast : Cylindre urinaire, agglomérat de protéines et de cellules précipitées moulées dans la lumière des tubules rénaux.
9. n. (Natation) Entrée : portion d'un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l'eau.
10. n. (Pêche) Lancer : jet de l'appât ou du leurre, dans la pêche au lancer.
11. n. (Pêche) (UK) Avançon, bas de ligne : en pêche sportive, longueur de nylon, de soie ou de fil à laquelle l'appât ou l'hameçon est attaché. En Amérique, on dit plutôt leader.
12. n. (Textile) Reflet.
A colour has cast. : Une couleur a un reflet.
13. n. (Théâtre) (Cinéma) Distribution : ensemble des acteurs, des comédiens d'une production de théâtre, de cinéma, ou de télévision.
14. v. (Archaïque) Accoucher tôt.
15. v. (Golf) Aller à la pêche : se dit du golfeur qui casse les poignets trop tôt durant la descente, comme s'il allait « à la pêche ».
16. v. (Marine) Abattre : pour un navire, s'écarter du lit du vent.
17. v. (Pêche) Lancer la ligne, dans la pêche au lancer.
18. v. Jeter, projeter.
To cast a spell. Jeter un sort.
19. v. (Informatique) Forcer le type d'une variable.
20. v. (Médecine) Plâtrer (un bras, une jambe).
21. v. (Métallurgie) (Plasturgie) Couler, jeter : produire un objet de forme définie en versant ou en injectant un métal (ou un autre produit à l'état liquide) dans un moule où il se solidifiera.
22. v. (Stéréotypie) Verser le métal en fusion dans la matrice.
23. v. (Théâtre) (Cinéma) Faire les choix de distribution, de figuration.
Who are they going to cast for the lead role?
Qui sera choisi pour le rôle principal ?
24. v. (Tricot) Monter (des mailles).
25. v. (Typographie) Verser le métal en fusion dans les moules à caractères.
Translations for cast and their definitions
distribution
1. n-f. a distribution
2. n-f. a physical arrangement, spacing
3. n-f. casting
distribution
1. n-f. Action de distribuer ou résultat de cette action.
Distribution de vivres. - distribution des prix.
2. n-f. (Juri) Répartition entre créanciers des sommes provenant d'une saisie faite sur leur débiteur commun.
La distribution du prix des meubles saisis. - Distribution par contribution.
3. n-f. (Administration postale) Livraison des lettres aux destinataires à certaines heures de la journée.
Cette lettre a été remise chez moi à la troisième distribution.
4. n-f. (Impr) Action de replacer des lettres dans leurs cassetins.
La distribution exige beaucoup d'habitude et de soin.
5. n-f. (Mécanique) Ensemble des organes qui règlent l'admission périodique de la vapeur ou du gaz dans une machine motrice.
La distribution d'une matière par chapitres. - Ce tableau est remarquable par une belle distribution. - La distribution des jours et des ombres, de la lumière et des ombres, dans un tableau.
7. n-f. (En particulier) Division intérieure d'un appartement, d'un édifice en plusieurs pièces qui servent à différents usages.
La distribution de cet appartement est bien entendue, est commode.
8. n-f. (Audiovi) (Ciné) (théât) (Spectacle vivant) Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles d'un film, d'une pièce de théâtre ou d'un programme..
Ce film jouit d'une bien belle distribution.
9. n-f. (Statistiques) Répartition par fréquence des différents événements ou des différentes valeurs d'une variable.
10. n-f. (Mathématiques) Objet mathématique qui généralise les fonctions.
La « fonction » de Dirac, qui n'a pas toutes les propriétés d'une véritable fonction, peut être définie rigoureusement en tant que distribution.
11. n-f. (Informatique) Ensemble de logiciels formant un tout cohérent et prêts à installer, incluant des jeux de paquetages, le noyau du système d'exploitation, un système d'installation et des utilitaires de configuration.
1. v. Lancer avec la main ou de quelque autre manière.
2. v. Mettre sur soi avec quelque promptitude, en parlant d'un vêtement
Jeter un châle, un manteau, etc., sur ses épaules, sur les épaules de quelqu'un
3. v. (À la voix passive) Disposer avec une négligence qui a de la grâce.
Ce vêtement, cette draperie, etc., est jetée avec grâce, avec élégance.
4. v. (Par analogie) (peinture) Donner une certaine disposition aux plis d'une draperie dont on revêt une figure.
Ce peintre jette mal ses draperies. — Les plis de cette draperie sont artistement jetés.
5. v. Fonder ; asseoir ; établir.
Jeter les fondements d'un édifice. — Jeter les fondements d'un empire, d'un royaume, d'une république, etc.
6. v. Construire, établir, en parlant d'un pont, et surtout en parlant des ponts que l'on fait à la hâte pour le passage des troupes, des armées.
Jeter un pont sur une rivière.
7. v. (Figuré) Envoyer prestement en parlant de prisonniers que l'on met en prison.
Jeter quelqu'un dans un cachot, dans les fers.
8. v. (Figuré) (Militaire) Faire entrer promptement.
Jeter des hommes, jeter de l'infanterie, de la cavalerie dans la bataille. — Jeter des munitions, des vivres, etc., dans une place
9. v. (Figuré) Mettre, placer, diriger, envoyer, etc., et souvent avec l'idée d'une certaine violence, de quelque soudaineté ou rapidité dans l'action. — (note) S'emploie dans ce sens tant au sens physique qu'au sens moral.
Jeter l'effroi, l'épouvante dans une maison, dans le camp, etc.
Jeter du ridicule sur quelqu'un.
Jeter des soupçons dans l'esprit de quelqu'un.
Cette étude historique peut jeter une vive lumière, un grand jour sur les causes de l'événement.
Jeter quelqu'un dans le péril, dans un danger.
La surprise où les jeta cette nouvelle me fit sourire.
10. v. Pousser avec violence.
Jeter un homme par terre.
Les vents nous jetèrent sur un écueil.
La tourmente politique les avait jetés loin de leur patrie.
11. v. Pousser, envoyer, lancer hors de soi.
Le reptile jetait son venin.
Le tronc de cet arbre jette une espèce de gomme.
Cette fontaine jette beaucoup d'eau.
Le volcan jette des feux.
Un tison qui jette des étincelles.
Cette lampe jette un éclat très vif.
Jeter un soupir, un cri.
12. v. Produire et mettre dehors un nouvel essaim, en parlant des abeilles.
Ces abeilles n'ont point jeté cette année.
13. v. Produire des bourgeons ou des scions, en parlant des arbres et des plantes.
Les arbres commencent à jeter.
Cette vigne a bien jeté du bois.
Cet arbre a jeté des scions.
La vigne ne jette pas encore.
S'enraciner profondément.
Ces arbres ont jeté de profondes racines.
(figuré) Cet abus avait jeté de si profondes racines qu'il était bien difficile de l'extirper.
14. v. (En particulier) Produire des liquides corporels en parlant d'ulcères, d'abcès, des croûtes de lait, etc.
Cet abcès jette du pus.
(absol) — Ces ulcères, ces pustules jettent beaucoup.
Ce cheval jette sa gourme.
15. v. (Fonderie) Faire couler du métal fondu dans quelque moule, afin d'en tirer une figure.
Jeter une figure, une statue en bronze. — Jeter en moule. — Ce fondeur jette bien.
16. v. (Jeux de cartes) Refuser de les jouer, en parlant des cartes.
17. v. S'en défaire pour en prendre d'autres, en parlant de cartes au jeu du piquet ou de l'écarté.
J'ai jeté les piques.
18. v. (Marine) Laisser filer dans la mer.
Jeter le plomb, la sonde, pour connaître la hauteur de l'eau ou la qualité du fond.
Jeter le loch, pour connaître combien le navire a fait de route pendant un temps donné.
19. v. (Pronominal) Entrer, se réfugier précipitamment en quelque endroit.
On poursuivit le voleur, mais il se jeta dans une allée obscure et disparut. — Il se jeta dans le plus épais du bois.
(figuré) — Se jeter dans un couvent, S'y retirer.
20. v. (Pronominal) Se lancer, se précipiter, se porter impétueusement dans, contre, vers quelqu'un ou quelque chose. — (note) Se dit dans ce sens tant au propre qu'au figuré
Il se jeta au milieu des ennemis.
Il se jette dans le travail à corps perdu.
21. v. (Pronominal) S'écouler, en parlant d'un cours d'eau qui est affluent d'un autre.
Ce fleuve, cette rivière se jette dans la mer, dans un lac, etc.
22. v. (Pronominal) Se porter avidement sur quelque chose.
Les soldats se jetèrent sur ces provisions.
strabisme
1. n-m. strabismus (a defect of vision)
strabisme
1. n-m. (Médecine) Disposition vicieuse des yeux, qui ne leur permet pas d'être dirigés en même temps sur le même objet.
plâtrer
1. v. to plaster
2. v. to render
plâtrer
1. v. (Maçonnerie) Couvrir de plâtre, enduire de plâtre.
Plâtrer un plafond.
Plâtrer une cloison.
2. v. (Agriculture) Répandre du plâtre, du gypse, du sulfate de calcium pour amender un sol.
Plâtrer une prairie artificielle, un polder.
3. v. (Désuet) Clarifier à l'aide de plâtre.
Plâtrer du vin.
4. v. (Figuré) (Familier) (ironique) Farder, mettre du blanc, de la poudre avec excès.
Cette femme se plâtre.
5. v. (Figuré) Couvrir, cacher quelque chose de mauvais sous des apparences qui ne peuvent subsister longtemps.
On a plâtré cela du mieux qu'on a pu.
Au lieu d'accommoder cette affaire, on n'a fait que la plâtrer.
6. v. (Médecine) Immobiliser un membre fracturé.
additionner
1. v. to sum; to add (add together)
additionner
1. v. Ajouter plusieurs nombres l'un à l'autre pour en trouver le total.
Il faut additionner toutes ces sommes.
2. v. (Chimie) (Pharmacie) Ajouter.
Additionner de sucre un sirop. Ajouter du sucre.
3. v. (Pronominal) S'ajouter ensemble.
Les enjeux s'additionnent.
voter
1. v. to vote
Tu vas voter pour qui ? - Who are you going to vote for?
voter
1. v. Exprimer son choix, sa préférence lors d'une votation.
2. v. (Transitif) Adopter par un vote.
Les grévistes ont voté la poursuite du mouvement. - On vote à chaque session le budget de l'année.
forme
1. n-f. shape (geometrical representation)
2. n-f. shape (physical appearance)
3. n-f. form
4. v. of former# inflection of;former;
5. v. , 3, s, pres, indc, ;
6. v. , 1//3, s, pres, subj, ;
7. v. , 2, s, pres, imp, ;
forme
1. n-f. Figure extérieure d'un corps ; configuration d'une chose.
Changer de forme.
Une cour de forme carrée. — Forme ronde, circulaire, ovale.
Cette montagne est en forme de cône, a la forme d'un cône.
Tailler quelque chose en forme de croissant.
La forme d'un vase, d'un dôme.
Cela commence à prendre forme, à prendre une bonne forme, une meilleure forme. (figuré)
J'y ai vu la misère sous toutes ses formes.
C'est toujours le même sentiment sons une forme différente.
2. n-f. (Dessin) (Au pluriel) Contours d'un objet.
Les formes du corps.
Cet homme a des formes athlétiques.
Cet animal a des formes sveltes, gracieuses.
Étudier les belles formes.
La beauté, l'élégance des formes.
Les formes élancées de l'architecture gothique.
3. n-f. (Philosophie) Cause idéale qui détermine la matière à être telle ou telle chose.
La matière et la forme.
La matière est susceptible de toutes sortes de formes, reçoit toutes sortes de formes.
4. n-f. (Droit constitutionnel) (figuré) Mode particulier de certaines choses.
La forme de l'administration n'était pas la même dans toutes les provinces.
5. n-f. Manière dont une chose est ou peut être faite, présentée, traitée ; par opposition à ce qui constitue essentiellement cette chose et qui en fait le fond.
La forme de cette critique est très courtoise.
Le vice de la forme ne détruit pas le mérite du fond.
Il a su donner à ce sujet une forme neuve et originale.
On changea la forme de l'acte, mais en conservant le fond.
La forme d'un argument, La manière dont ses parties sont disposées.
Mettre un argument en forme.
Votre argument n'est pas en forme.
6. n-f. Manière ou façon d'être et d'agir, de se conduire, de procéder, etc., conforme à certains usages, à certaines règles établies.
Traiter une maladie dans les formes.
Forme de justice.
Il faut observer les formes.
Les formes requises.
Se tenir dans les formes.
Manquer, pécher dans la forme, par le forme.
Défaut de forme.
Vice de forme.
Sans autres formes de procès.
Se dispenser des formes.
Se tenir, s'en tenir aux formes.
Contrat en bonne forme.
Un acte en bonne et due forme.
En quelque forme et manière que ce soit.
En la forme accoutumée.
Un acte délivré en forme exécutoire.
J'irai le voir seulement pour la forme.
C'est une chose qu'il faut faire pour la forme.
J'ai dit cela pour la forme.
7. n-f. (Rare) (Au pluriel) Façons de s'exprimer ou d'agir propres à une personne.
Il a des formes un peu rudes, mais c'est un excellent homme.
Des formes grossières. Des formes polies, honnêtes.
C'est un homme qui a des formes, qui manque de formes.
8. n-f. Instrument qui sert à donner à certaines choses la forme qu'elles doivent avoir.
Mettre un chapeau en forme, sur la forme.
Mettre une forme dans un soulier.
Forme brisée, forme composée de pièces de bois qui peuvent se séparer.
9. n-f. Partie d'un chapeau qui est faite sur le modèle de bois, et de la partie de dessus d'un soulier.
La forme de ce chapeau est très basse.
La forme de ce soulier est disgracieuse.
10. n-f. (Imprimerie) (Vieilli) Châssis de fer qui contient des pages de caractères plus ou moins nombreuses, selon le format.
Imposer une forme.
Serrer les pages d'une forme avec des coins.
Il faut deux formes pour composer une feuille.
Une forme de quatre pages, de huit pages, etc.
11. n-f. (Papeterie) (Vieilli) Châssis de bois, garni d'un tissu métallique, qui servait à fabriquer le papier.
12. n-f. (Chasse) Endroit où l'on reconnaît le gîte d'un lièvre.
13. n-f. (Marine) Bassin pratiqué dans un port, pour y faire entrer les bâtiments qu'on veut radouber ou réparer.
Forme de radoub.
14. n-f. (Biologie) (Classification phylogénétique) Taxon de bas niveau, placé immédiatement sous la sous-variété.
15. n-f. (Informatique) Ensemble de caractéristiques retenues pour représenter une entité en fonction du problème à résoudre.
16. n-f. (Linguistique) Réalisation sonore, gestuelle ou graphique, à laquelle peut être associée ou non un sens.
17. n-f. (Linguistique) (Morphologie) Élément d'un paradigme morphologique.
18. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de former.
19. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de former.
20. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de former.
21. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de former.
22. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de former.
moulage
1. n-m. casting, moulding
moulage
1. n-m. (Sculpture, modelage) Action de mouler ou résultat de cette action.
2. n-m. Action de moudre.
(Droit coutumier) Droit que les vassaux payaient au seigneur pour faire moudre leur grain au moulin banal. Portion de farine prélevée par le meunier.
retyper
retyper
1. v. Typer à nouveau.
muer
1. v. to moult (to shed or lose a covering of hair or fur, feathers, etc.)
2. v. to change, to mutate
3. v. (of a teenager's voice) to break
muer
1. v. Changer de poil, de plumes, de peau, etc., en parlant des animaux.
Tandis qu'il mue, le crapaud vousse fortement le dos et porte la tête en avant; il arque les pattes antérieures plus encore que de coutume, parfois, il s'en sert pour faire tomber la peau de dessus sa tête. (Jean Rostand, La vie des crapauds
2. v. Changer de voix, qui devient plus grave, en parlant des garçons dans l'adolescence.
Sa voix commence à muer.
3. v. Changer.
Son indifférence pour moi s'est muée en amitié. — Les couleurs de l'aurore muées du rose au pourpre.
plâtre
1. n-m. plaster, plaster of Paris (the building material)
2. n-m. plaster, cast (supportive and immobilising device)
3. v. first-person singular present of plâtrer
4. v. third-person singular present of plâtrer
5. v. second-person singular imperative of plâtrer
plâtre
1. n-m. (Familier) Gypse qui se trouve par couches dans le sein de la terre.
Une carrière de plâtre. - Pierre de plâtre ou pierre à plâtre.- soit le gypse parfois nommé plâtre cru.
2. n-m. Les divers produits de transformation du gypse cuit au four puis réduit en poudres, associés à divers additifs que l'homme de l'art emploie gâché, c'est-à-dire délayé avec de l'eau et malaxé vigoureusement, pour former un liant afin de joindre les p
Plâtre cru, Pierre à plâtre à l'état naturel.
Plâtre de Paris, Plâtre à base d'hémihydrate de sulfate de calcium, apte au moulage et aux applications médicales au XIXe.
Plâtre éventé, plâtre qui a perdu de sa qualité sous l'action de l'air, du soleil ou de l'humidité.
Plâtre noyé, plâtre gâché avec beaucoup d'eau.
Plâtre au panier, plâtre qui a été criblé au travers d'un panier.
Plâtre au sas, plâtre qui a été passé au travers d'un tamis.
3. n-m. Les plâtres d'une maison, Tout le plâtre employé dans sa construction; et particulièrement Les légers ouvrages de plâtre, tels que ravalements, corniches, languettes de cheminées, scellements, etc.
4. n-m. Tout ouvrage moulé en plâtre.
Les plâtres de la frise, Les ornements de plâtre de la frise.
Le plâtre d'une statue, d'un buste, d'une médaille, Le modèle de plâtre de cette statue, de ce buste, de cette médaille.
Un plâtre antique, Une figure, un bas-relief de plâtre, moulé d'après l'antique.
On a tous les plâtres de la colonne Trajane.
Un plâtre de l'Apollon du Belvédère.
Le premier plâtre d'une statue, Celui qui est sorti le premier du moule.
Le plâtre d'une personne, Le masque de plâtre avec lequel on a pris l'empreinte de son visage.
On n'a pas son portrait, mais on a son plâtre, d'après lequel on le peindra, d'après lequel on fera son buste.
5. n-m. (Chirurgie) Moulage pour permettre la reconstruction des os cassés.
Avoir un bras dans le plâtre.
6. n-m. (Péjoratif) Poudre, blanc (maquillage).
7. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de plâtrer.
8. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de plâtrer.
9. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de plâtrer.
10. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de plâtrer.
11. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de plâtrer.
diriger
1. v. to run; to direct (be the director of)
Il dirige son entreprise avec passion. - He runs his business with passion.
2. v. to supervise; to oversee
3. v. to steer (vehicles)
Il sait bien diriger le bateau. - He knows how to steer the boat.
4. v. to aim, to direct
Dirigez vos armes à l'ennemi. - Aim your weapons at the enemy.
5. v. (cinematography) to direct (a film)
6. v. to go towards; to head (for)
Le camion se dirige vers la falaise. - The truck is heading for the cliff.
diriger
1. v. Conduire en exerçant un pouvoir, un commandement.
Régler l'exécution d'une action, l'organiser.
Diriger une manœuvre, une opération, une expédition.
Diriger un chantier, des travaux, des recherches.
Diriger un débat, une conversation, un interrogatoire.
Commander, administrer un organisme, une institution.
Diriger un hôpital, un théâtre, une école.
Il dirige une PME de 150 personnes.
Exercer une autorité sur un groupe.
Diriger une nation.
Diriger une armée, une classe, une équipe.
Diriger une chorale, un orchestre.
(En particulier) Exercer une autorité intellectuelle ou morale.
Diriger un élève dans son travail, un étudiant dans ses recherches.
Diriger la conscience de quelqu'un.
2. v. Orienter dans un certain sens ou d'un certain côté.
Diriger ses pas, sa course, son vol vers quelque endroit.
Diriger ses regards sur un objet, vers un objet.
Diriger son attention sur quelque chose.
Guider vers un point donné.
Diriger un navire vers le port.
Diriger un avion vers la piste d'atterrissage.
Fixer ou envoyer dans une direction.
3. v. (Droit) Poursuivre, accuser.
Diriger une accusation.
Des poursuites furent dirigées contre lui.
4. v. (Pronominal) Aller vers.
5. v. (Pronominal) Trouver la bonne direction, trouver son chemin.
Elle peine à se diriger dans l'obscurité.
couler
1. v. to sink
2. v. to cast (metal); to pour (liquid)
3. v. to sink
Le bateau de croisière MV Explorer a commencé à couler après avoir heurté un iceberg.
4. v. to flow, to run; to slip, to skid
5. v. to shed (i.e. shed blood)
6. v. to go bankrupt
7. v. to fail, flunk (a course, test, etc.)
couler
1. v. (Mécanique des fluides) Se déverser, aller d'un endroit à un autre, en parlant des liquides.
La sueur lui coulait le long du visage.
(figuré) Les vers coulent de sa plume sans effort.
La persuasion coulait de ses lèvres.
Cette période, ce vers, etc., coule bien, Il ne s'y trouve rien qui blesse l'oreille.
Faire couler le sang, être cause d'une guerre ou d'une rixe sanglante.
Le sang a coulé, Il y a eu des personnes blessées dans cet engagement, dans cette rixe.
Quand on est enrhumé, la morve coule du nez.
(Par analogie) Laisser échapper un liquide.
Ce tonneau, ce baril coule de toutes parts.
La vigne était belle, mais elle a coulé ; les melons ont coulé. (La vigne, les melons ont eu le germe noyé par la pluie.)
Il a le nez qui coule.
(Granulométrie) (mécanique) Glisser.
2. v. Descendre insensiblement au fond de l'eau.
Ce navire a coulé à pic.
Ce bâtiment a coulé à fond.
3. v. (Figuré) Se passer paisiblement, sans secousse.
Ses jours coulaient dans l'innocence.
Ce temps a coulé doucement.
4. v. Faire passer un liquide d'un lieu dans un autre.
Couler la lessive, verser à plusieurs reprises de l'eau chaude sur le linge qui est dans un cuvier.
5. v. (Vieilli) (En particulier) Faire passer un liquide à travers un linge.
Couler du lait, du bouillon.
6. v. (En particulier) Verser un solide fondu dans un moule.
Couler du bronze.
Couler une statue, une cloche.
7. v. Faire passer insensiblement d'un lieu dans un autre.
Il a coulé la main dans sa poche.
Il lui coula un billet dans la main.
Il s'est coulé dans la foule.
(figuré) Je lui en ai coulé deux mots à l'oreille.
8. v. Exécuter quelque chose avec grâce, comme en glissant.
Couler un pas de danse, l'exécuter en glissant.
Couler plusieurs notes, les lier d'un même coup de gosier.
9. v. (Billard) Pousser une bille sur une autre de manière à la mettre à sa place sans secousse.
10. v. (Figuré) Passer paisiblement, sans secousse.
Couler des jours heureux.
11. v. (Marine) Faire sombrer un navire, naufrager, saborder.
Couler une embarcation.
Ce navire a été coulé.
12. v. (Québec) Rater, échouer, en parlant d'un cours.
13. v. (Par analogie) Ruiner, conduire à la faillite.
Couler une entreprise.
Couler quelqu'un.
C'est un homme coulé.
Couler à fond quelqu'un, ruiner son crédit, sa fortune.
Il est coulé à fond.
(figuré) Couler à fond quelqu'un dans la dispute, le réduire à ne savoir que répondre.
14. v. Passer d'un lieu dans un autre sans faire de bruit, pour éviter d'être aperçu.
10. v. first-person singular present subjunctive of moudre
11. v. third-person singular present subjunctive of moudre
moule
1. n-f. (Mollusques) Mollusque bivalve, comestible, dont la coquille est de forme oblongue.
L'élevage des moules dans un parc à moules.
Une moule est consommable si elle est fermée avant cuisson, ou ouverte après cuisson, ou encore, si elle ne flotte pas.
Moules marinière, moules préparées à une sauce dite marinière.
2. n-f. (Argot) (Vulgaire) Sexe de la femme.
3. n-f. (Populaire) Chance.
On a eu de la moule de trouver un magasin ouvert à cette heure-là.
4. n-m. (Fonderie) Matière creusée selon une forme définie, et dans laquelle le fondeur verse le métal en fusion.
5. n-m. Récipient de forme particulière servant au moulage et à la cuisson de certains mets.
Moule à tarte.
6. n-m. (Pêche) (Maritime) Nombre d'individus d'une pêche monospécifique compris dans un échantillon d'un poids déterminé.
7. n-m. (Pêche) Morceau de coton utilisé pour déterminé la taille des mailles d'un filet de pêche.
8. n-m. (Métrologie) (régional;lang=fr) Unité de volume de bois, de volume variable selon la région. Le volume peut ainsi faire 1,6 stère en Savoie, 2,353 stères en Bourgogne, 3 stères en Bourgogne.
9. n-m. (Doreur à la feuille) Corps étranger dans une feuille d'or et qui empêchent cette dernière d'adhérer.
10. n-m. Morceau de tissus découpé et utilisé pour la confection de fleurs artificielles.
11. n-m. Planche d'imprimerie utilisée pour le tirage des cartes à jouer.
12. n-m. Corps d'une épingle.
13. n-m. (Figuré) Formatage, idée ou habitude dont on n'arrive pas à sortir.
14. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de mouler.
15. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de mouler.
16. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de mouler.
17. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mouler.
18. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de mouler.
19. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de moudre.
20. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de moudre.
sonder
1. v. to probe (test with a probe)
2. v. to probe (test the depth of something)
3. v. to sound (use sound waves to establish the depth)
4. v. to probe (look carefully around)
5. v. to probe (ask someone many questions, in order to find something out)
6. v. (meteorology) to survey and take measurements using a weather balloon
7. v. to survey (carry out a survey or poll)
8. v. to dive down
sonder
1. v. Reconnaître, par des instruments idoines, la profondeur de la mer, d'une rivière, la nature du fond, etc.
Sonder l'entrée d'un fleuve, un gué.
Sonder une rivière pour trouver un passage.
2. v. Enfoncer, introduire dans certaines choses un instrument fait exprès, pour en connaître la nature ou la qualité.
Sonder un terrain, une poutre.
3. v. (Figuré) Tâcher de connaître s'il n'y a pas de danger dans une affaire et de savoir comment il faudra s'y prendre pour réussir.
Sonder le terrain
4. v. (Chir) Explorer une plaie ou une cavité du corps à l'aide d'une sonde.
5. v. (Figuré) Chercher à connaître.
Sonder les dispositions, les intentions de quelqu'un.
6. v. Chercher à connaître les pensées, les volontés de quelqu'un.
Je l'ai sondé à ce sujet.
7. v. Plonger, en parlant de la baleine
lancer
1. v. to throw
2. v. to start, to launch
3. n-m. a throw
4. n-m. (baseball) a pitch
5. n-m. (hockey) a shot
lancer
1. v. Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin.
2. v. Jeter en hauteur, en l'air, avec force.
Lancer un cerf-volant, le faire s'élever et se maintenir dans les airs.
Lancer une fusée.
3. v. (Figuré) Jeter.
Ils se sont lancé mille traits des plus piquants.
4. v. Diffuser.
Lancer un monitoire, une bulle, un interdit, un mandement, un anathème.
On lança contre lui un mandat d'amener.
Lancer une brochure, une satire, un pamphlet contre quelqu'un.
5. v. (Chasse) Faire sortir la proie de l'endroit où elle est pour lui donner les chiens.
Lancer la bête, le cerf, le sanglier, etc.
6. v. (Marine) Faire sortir un bateau du chantier à la mer, dans un fleuve, en le laissant glisser sur un plan incliné.
Lancer un vaisseau à la mer, dans un fleuve, etc.
Ce vaisseau lance bâbord, lance tribord, se dit d'un vaisseau qui, se détournant accidentellement de sa route, se jette à gauche ou à droite.
7. v. Faire partir très vite.
Lancer un cheval.
8. v. (Figuré) Pousser, introduire, mettre le pied à l'étrier.
Lancer quelqu'un dans le mondé, l'y pousser, l'y produire.
On eut bien de la peine à le lancer.
Enfin, le voilà lancé.
Lancer une affaire, une entreprise, La faire connaître, l'accréditer.
9. v. Commercialiser, mettre sur le marché
La marque Levi's vient de lancer sa nouvelle gamme "Waste<Less" (ou "gaspillez-moins"), laquelle intègre des matériaux de récupération fabriqués à partir de bouteilles en plastique ou de plateaux-repas recyclés (Challeng
10. v. Se jeter avec impétuosité, avec effort.
Il se lança au travers des ennemis.
Il se lança dans le bois.
Il se lança le premier dans l'eau.
11. v. (Figuré) Entrer.
Se lancer dans le monde, dans la littérature, dans les affaires.
12. v. (Figuré) Oser ; se jeter à l'eau.
Il bouillait sur son siège et, bien que peu habitué à prendre la parole en public, il se lança :
Malgré sa timidité il finit par se lancer.
13. v. (Figuré) Commencer ; activer.
peux tu lancer le poulet? (id commencer la cuisson)
14. n-m. Action de jeter.
(sport) — Lancer de javelot.
15. n-m. (Chasse) Moment où l'on contraint la bête chassée à sortir de sa retraite.
1. n-m. Action de jeter ou mouvement qu'on imprime à un corps en le jetant.
Le jet d'une bombe, d'une grenade, d'une pierre.
2. n-m. (Spécialement) (marine) Action de jeter à la mer une partie du chargement dont on veut se débarrasser pour une raison quelconque, par exemple pour sauver un navire.
Jet de marchandises.
3. n-m. (Pêche) Tout le poisson qui sera pris par le coup de filet.
Acheter le jet du filet.
4. n-m. (Peinture) Manière plus ou moins naturelle dont les mouvements, les plis d'une draperie sont rendus dans un tableau.
Le jet d'une draperie.
Des draperies d'un beau jet.
5. n-m. (Fonderie) Action d'introduire, de faire couler la matière dans le moule, lorsqu'elle est en fusion.
6. n-m. (Fonderie) Ouvertures ménagées pour donner passage à la matière en fusion et la distribuer dans toutes les parties du moule.
7. n-m. (Figuré) Ce que l'on fait en une fois de manière continue.
8. n-m. Flux d'un liquide ou d'un gaz, qui jaillit avec force en filet, en colonne, etc.
Un jet de sang.
Jet de lumière, rayon de lumière qui paraît subitement.
9. n-m. (Apiculture) Nouvel essaim qui sort de la ruche.
Jet d'abeilles.
10. n-m. (Par analogie) Bourgeons, des scions que poussent les arbres, les vignes.
Cet arbre a fait, a donné de beaux jets cette année.
11. n-m. (Fauconnerie) Courte lanière attachée à la patte de l'oiseau
12. n-m. (Angl) Aéronef à réaction.
J'ai un jet privé.
fondre
1. v. to melt, melt down, smelt
2. v. to melt
3. v. to melt away, waste away
4. v. to dwindle; to diminish
5. v. to blend in, blend into
fondre
1. v. Liquéfier ou rendre fluide, au moyen de la chaleur, une substance plus ou moins solide.
2. v. (Spécialement) Fabriquer, mouler certains objets avec des métaux que l'on fond à cet effet.
Fondre des caractères d'imprimerie. — Fondre des balles.
3. v. (Figuré) Unir et combiner une chose avec une autre ; faire que deux ou plusieurs choses, auparavant distinctes, ne forment plus qu'un tout.
Cette maison de commerce s'est fondue dans une autre, avec une autre.
4. v. (En particulier) (peinture) Mêler des couleurs, des teintes contiguës, les joindre, de manière que le passage de l'une à l'autre soit ménagé.
Fondre les couleurs, les teintes. — Fondre une couleur, une teinte avec une autre, dans une autre.
5. v. Disparaitre comme par fusion ou dissolution.
6. v. (Pronominal) (intransitif) Se liquéfier ; se dissoudre.
7. v. (Pronominal) (intransitif) Diminuer rapidement, se réduire à rien.
L'argent fond entre ses mains.
Toute cette grande fortune fondit en quelques années.
Cette armée se fondit en quelques marches.
8. v. (Pronominal) (intransitif) (figuré) (absolument) S'attendrir, s'amollir, en parlant des chose morales.
sommer
1. v. (mathematics) to sum up
2. v. to summon, to call
sommer
1. v. Mettre en demeure quelqu'un, lui signifier, de faire telle ou telle chose.
2. v. (Mathématiques) Faire une somme ; additionner.
3. v. Surmonter ; dominer.
transtyper
transtyper
1. v. (Programmation) Changer le type de (quelque chose), le convertir en un autre type.