The gender of confiture is feminine. E.g. la confiture.
French Definition
jam
1. n. Confiture.
I love strawberry jam.
2. n. Embouteillage.
Traffic jam.
3. n. Impromptu musical.
4. n. Difficulté
I'm in a bit of a jam right now. Can you help me out?
5. n. Bouchon.
Paper jam.
6. v. (Musique) Improviser de la musique.
The musicians decided on the spur of the moment to get together and jam.
7. v. (Défense) Brouiller.
The enemy was jamming the radio broadcasts.
8. v. (Argot) Bloquer un membre, un objet.
They jammed him up, and he was never able to recover.
Translations for jam and their definitions
coincer
1. v. to wedge, to jam, to catch (e.g. one's finger in a door)
2. v. to turn a corner
3. v. (informal) to catch out, to expose
4. v. (informal, intransitive) to cause a problem
Ça coince encore pour moi! - I am in trouble again!
5. v. (figurative) to corner, to trap
6. v. to get stuck
coincer
1. v. Enfoncer des coins pour écarter, fendre.
2. v. Fixer avec des coins.
Coincer des rails.
3. v. (Figuré) (Familier) Serrer dans un coin, dans un angle, dans un objet étroit, etc.
4. v. (Figuré) (Cyclisme) Être dans l'impossibilité de poursuivre son effort.
Il a coincé dans la dernière montée.
5. v. (Argot) Sentir mauvais.
6. v. (Pronominal) Se mettre dans l'impossibilité de se mouvoir.
7. v. (Pronominal) (familier) Se pincer.
Se coincer le doigt.
bœuf
1. n-m. ox
2. n-m. beef
3. n-m. (music) jam session
faire un bœuf - to have a jam session
4. n-m. (Quebec, slang) a police officer; a pig
bœuf
1. n. (Élevage) Taureau castré.
J'ai deux grands bœufs dans mon étable
2. n. (Élevage) (Par métonymie) Animal de la race bovine.
3. n. Viande de bœuf, de vache ou génisse destinée à l'alimentation humaine.
4. n. (Littéraire) Taureau.
Ils aperçurent une troupe de bœufs sauvages.
Le bœuf Apis.
5. n. (Musique) Séance musicale improvisée à laquelle peuvent se joindre différents musiciens, descarga, jam. (note) Ce sens est issu des pratiques qui avaient cours au « Le Bœuf sur le toit;Bœuf sur le toit », cabaret de Paris dans les années 1920, où le
6. n. (Argot) (Vieilli) Roi d'un jeu de cartes.
7. n. Être le bœuf : (argot) (vieilli) Payer pour les autres, avoir tous les désagréments d'une affaire.
8. n. (Argot) (Vieilli) Second ouvrier cordonnier, ouvrier tailleur qui fait les grosses pièces.
9. n. (Argot) (Vieilli) Petit bœuf : Ouvrier qui commence une pièce, qui l'ébauche.
10. n. (Argot) (Vieilli) Dans le jargon des typographes, mauvaise humeur, emportement, colère. Synonyme de chèvre.
11. n. Prendre un bœuf, gober son bœuf, avoir son bœuf : Se mettre en colère, être en colère.
12. n. Faire un bœuf : Toujours dans le jargon des typographes, remplacer momentanément à la besogne un compagnon.
13. n. (Québec) (Populaire) Agent de police. (usage) Surtout au pluriel ; le singulier se prononce aussi.
Sacrement, v'là les bœufs !
14. n. (Figuré) (Familier) Homme très corpulent.
C'est un bœuf.
Quel gros bœuf !
15. n. (Familier) Homme stupide, sans finesse.
Tu n'es qu'un gros bœuf.
16. n. (Familier) Véhicule lent, sans reprises.
Oh, la, la ! Cette camionnette, c'un vrai bœuf !
17. n. Armoiries avec un bœuf (sens héraldique) (Héraldique) Meuble représentant l'animal du même nom dans les armoiries. Il est généralement présenté passant avec la queue pendante ou entre les pattes contrairement au taureau qui a la queue au-dessus du d
D'azur au bœuf d'or ; au chef d'argent chargé de trois cors de chasse de gueules, liés d'azur, qui est d'Ivry-en-Montagne → voir illustration « armoiries avec un bœuf »
5. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de confiturer.
6. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de confiturer.
7. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de confiturer.
8. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de confiturer.
9. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de confiturer.
pétrin
1. n-m. kneading trough
2. n-m. (figuratively, colloquial) a pickle, mess, scrape, the soup
être dans le pétrin - to be in a jam, to be in the soup
pétrin
1. n-m. Coffre ou machine dans lesquels on pétrit le pain.
2. n-m. Embarras, gêne, dénuement.
brouiller
1. v. to blur
2. v. to mix up, confuse
3. v. to scramble (an egg)
4. v. to set at odds, put (someone) off (something)
5. v. to jam (a transmission), to scramble (a message)
6. v. to become blurred, get mixed up
7. v. to fall out
8. v. to cloud over
brouiller
1. v. Mettre pêle-mêle, mêler, mélanger.
2. v. Troubler, déranger, altérer, en parlant de choses matérielles qui ne peuvent être mêlées.
Brouiller du vin, remuer un tonneau, une bouteille de vin, en sorte que la lie ou le sédiment se mêle avec la liqueur.
Brouiller une serrure, en déranger les ressorts, l'empêcher de fonctionner.
Brouiller les verres d'une lunette, rendre troubles les verres d'une lunette, en détruire la transparence.
Brouiller la vue, rendre la vue trouble.
Brouiller le teint, causer une altération dans le coloris du teint.
Ce mouvement de bile lui a brouillé le teint.
Le temps se brouille, le temps se gâte.
3. v. (Figuré) Bouleverser, confondre, troubler, en parlant de choses morales, ou des personnes.
4. v. (Figuré) (Par extension) Mettre la désunion, la mésintelligence entre des personnes.
Cet homme est brouillé avec le bon sens, il n'est pas raisonnable, il est extravagant.
Il est brouillé avec la grammaire, il parle ou écrit incorrectement.
5. v. (Pronominal) Mettre la désunion, la mésintelligence entre des personnes qui vivaient bien ensemble.
Les affaires se brouillent de tous côtés.
Son cerveau se brouille. On dit plus fréquemment dans ce sens embrouiller.
Ces deux amis se sont brouillés.
Il s'est brouillé avec toute sa famille.
Se brouiller avec la justice, s'exposer aux poursuites de la justice par quelque méfait.
embouteillage
1. n-m. bottling
2. n-m. blockade
3. n-m. traffic jam, gridlock
embouteillage
1. n-m. Mise en bouteilles.
L'utilisation d'une soutireuse a permis d'augmenter la capacité d'embouteillage de l'usine de production.
2. n-m. (Figuré) Action d'enfermer une force ennemie dans une impasse, spécialement des vaisseaux dans un port.
L'embouteillage de la flotte forcera-t-elle le gouvernement à capituler ?
3. n-m. (Par analogie) Embarras de circulation qui se produit dans une rue, dans un chemin.
enfoncer
1. v. to push in, to press in, to drive in
2. v. to break open, to break down
3. v. to defeat, to thrash
4. v. to sink down
5. v. to bury oneself; to immerse oneself
enfoncer
1. v. Mettre au fond, pousser vers le fond, faire pénétrer bien avant.
Enfoncer des pieux, des pilotis. — Enfoncer un clou dans la muraille.
Enfoncer le burin dans le cuivre. — Il lui enfonça son épée dans le corps.
2. v. Rompre, briser en poussant, en pesant, etc.
3. v. (Mili) Percer, rompre, renverser en y pénétrant, en parlant d'une ligne de front.
Enfoncer un bataillon, enfoncer un escadron, enfoncer les rangs, etc.
4. v. Presser fortement, pour bien faire sentir la pression.
Enfoncer les éperons à un cheval.
5. v. (Intransitif) Aller au fond.
La nacelle enfonça dans l'eau. — Un cheval qui enfonce dans la boue jusqu'au poitrail.
6. v. (Pronominal) Rentrer dans quelque chose, être aspiré, absorbé par quelque chose.
Les racines de cet arbre s'enfoncent horizontalement dans ce mur.
7. v. (Pronominal) (figuré) Se donner tout entier à quelque chose ; s'y absorber entièrement.
Cet homme s'enfonce dans l'étude, dans la débauche, dans le jeu.
S'enfoncer dans de profondes rêveries. — S'enfoncer dans ses méditations
8. v. (Pronominal) Faire de mauvaises affaires ; échouer dans une entreprise.
Ce banquier a fait de mauvaises spéculations : il s'est enfoncé. — Une affaire qui s'enfonce.
9. v. (Pronominal) Être entraîné dans une situation négative, sans pouvoir ou sans vouloir réagir.
Plus les années passaient et plus je m'enfonçais dans le mensonge.
10. v. (Pronominal) (figuré) Avancer en pénétrant.
11. v. (Emploi;au passif) Avoir le dessous.
Le voilà enfoncé.
fourrer
1. v. to shove, stick, stuff (dans in something)
2. v. to stuff (a turkey etc.); to fill (a cake)
fourrer
1. v. Introduire, mettre dans.
Il aura fourré cela dans un coin.
Où s'est-il donc fourré ?
Fourrer quelque chose dans l'esprit, dans la tête de quelqu'un, Parvenir à lui faire comprendre quelque chose.
Qui a pu lui fourrer cette absurde idée dans l'esprit ?
Vous vous fourrez dans la tête mille chimères, mille choses qui ne sont pas.
Une idée, une erreur, etc., qui s'est fourrée dans l'esprit, dans la tête de quelqu'un.
(familier) Cacher.
2. v. Donner avec excès et sans réflexion.
Elle gâte cet enfant, elle lui fourre des sucreries à le rendre malade.
3. v. (Figuré) Insérer hors de propos.
Fourrer un tas de digressions dans un récit.
Il a fait un livre où il a fourré tout ce qu'il savait.
4. v. Garnir, doubler de fourrure.
Fourrer une robe de martre.
Manteau fourré.
Chat fourré se dit par dérision des magistrats revêtus de leur hermine.
5. v. (Cuisine) Garnir l'intérieur d'un aliment avec un autre comestible.
Un bonbon fourré.
6. v. (Vulgaire) Pénétrer sexuellement une autre créature.
7. v. (Suisse) Doubler ; mettre une doublure, en parlant d'un cahier, d'un livre.
8. v. (Québec) (Familier) Arnaquer, tromper.
9. v. (Familier) Se cacher ; s'abriter.
10. v. (Figuré) (Familier) Se mettre.
Où me suis-je fourré ? Dans quel embarras me suis-je mis ? Dans quel piège suis-je tombé ?
Se fourrer jusqu'au cou dans une mauvaise affaire.
11. v. (Figuré) (Familier) S'installer.
Chercher quelque trou à se fourrer, où se fourrer, chercher quelque emploi, quelque condition, et peiner à en trouver.
jam
jam
1. n. (Jazz) Séance musicale improvisée fondée sur des standards de jazz à laquelle peuvent se joindre différents musiciens.
Moi certains soirs quand je m'ennuie
2. n. (Scoutisme) jamboree (grand rassemblement de scouts)
enrayer
1. v. to slow down, brake
2. v. to curb, check
3. v. to jam, to block (a weapon)
enrayer
1. v. Arrêter une roue par les rais, ou au moyen d'un sabot, d'un frein ou d'une chaîne, en sorte qu'elle ne tourne point et qu'elle ne fasse que glisser.
La roue qu'on avait enrayée se rompit.
Enrayer une voiture
(absolument) Cette descente est trop rapide, il faut enrayer.
2. v. (Figuré) Arrêter dans son cours.
3. v. (Arts) Garnir une roue de rais.
4. v. (Agriculture) Creuser par un premier sillon.
Enrayer un champ.
(spécialement) Former les sillons avec un ados.
5. v. (Figuré) et (familier) S'arrêter dans la voie de tel ou tel excès.
Vous faites trop de dépense, je vous conseille d'enrayer.
Vous aimez trop le plaisir : à votre âge il faut enrayer.
marmelade
1. n-f. marmalade
marmelade
1. n-f. Préparation de fruits sucrés et très cuits, presque réduits en bouillie.