The gender of assiette is feminine. E.g. une assiette.
Plural
The plural of assiette is assiettes.
French Definition
plate
1. n. Plaque.
2. n. (Cuisine) Assiette.
3. n. (Héraldique) Besant (d'argent).
4. v. Plaquer (couvrir en matériau d'une fine couche d'un autre matériau).
Translations for plate and their definitions
plaque
1. n-f. sheet, plate (of metal)
2. n-f. slab (of marble)
3. n-f. (medicine) plaque (bacteria on teeth)
plaque muqueuse, dentaire
4. n-f. plaque, slab (ornamental)
5. n-f. (casino) chip
6. n-f. (electrics, photography) plate
7. n-f. (geology) plate (especially a tectonic plate)
8. n-f. slab, bar (of e.g. chocolate)
9. n-f. (slang) 10,000 francs
10. n-f. burner; ring (element on a kitchen stove that generates localized heat for cooking)
11. v. first-person singular present of plaquer
12. v. third-person singular present of plaquer
13. v. second-person singular imperative of plaquer
plaque
1. n-f. Lame ou feuille plus ou moins épaisse, de métal, de verre, de marbre, etc.
Apposer une plaque sur la maison natale d'un homme célèbre.
La plaque d'un ceinturon.
Une plaque de commissionnaire, de garde-chasse.
Des plaques indiquent les maisons assurées contre l'incendie.
2. n-f. Surface de métal ou de verre rendue sensible à la lumière et servant autrefois à la photographie.
3. n-f. (En particulier) (jeux) Jeton de casino, de valeur importante et souvent rectangulaire.
4. n-f. Insigne que les dignitaires de certains ordres portent sur la poitrine.
Il portait la plaque de l'ordre du Saint-Esprit.
La plaque de la Légion d'honneur.
En quelque endroit qu'il aille, il porte ses plaques et ses cordons.
5. n-f. (Médecine) Sorte de tache qui se produit sur la peau, sur les muqueuses ou les dents.
Plaque muqueuse, dentaire.
6. n-f. (Argot) Somme de un million d'anciens francs français (soit dix mille nouveaux francs français).
7. n-f. (Géophysique) (Par ellipse) Plaque tectonique, morceau de lithosphère.
8. n-f. (Cuisine) Plaque chauffante, de cuisson.
9. n-f. (Audiovisuel) Disque de phonographe.
10. n-f. (Par métonymie) Zone géographique définie.
11. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de plaquer.
12. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de plaquer.
13. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de plaquer.
14. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de plaquer.
15. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de plaquer.
assiette
ne pas être dans son assiette - to feel under the weather
1. n-f. (horse racing) seat
2. n-f. (nautical) trim, attitude, pitch attitude
3. n-f. (accounting) basis
4. n-f. dish (the food)
C'est une bonne assiette. - It's a good dish.
5. n-f. plate, dish (the crockery)
On a besoin d'assiettes. - We need plates.
6. n-f. plateful
assiette
1. n-f. (Vieilli) Manière d'être assis, sis ou placé, assise.
Ce malade ne peut trouver une bonne assiette.
C'est un homme inquiet qui ne peut se tenir dans la même assiette.
(manège) Situation du cavalier sur la selle.
Cet écuyer fait prendre une bonne assiette à ses élèves.
Perdre son assiette.
Manquer d'assiette.
Situation d'un corps posé sur un autre, en sorte qu'il soit ferme et stable.
L'assiette d'une pierre, d'une poutre.
Cela n'est point dans son assiette.
Situation d'une maison, d'une ville, d'une forteresse.
L'assiette de cette place est avantageuse.
Il faut bien choisir l'assiette d'un camp par rapport au choix du terrain.
(figuré) État, disposition de l'esprit.
Il n'a pas l'esprit dans une bonne assiette.
Il est fort inconstant, il n'a jamais l'esprit dans une assiette ferme.
Il n'est pas dans son assiette aujourd'hui.
(juri) Fonds sur lequel une rente est assise, est assignée.
2. n-f. (Par analogie) Répartition des impôts, des contributions.
3. n-f. Élément de vaisselle à fond plat sur laquelle chacun prend ou reçoit les mets.
4. n-f. Assiettée, contenu d'une assiette.
Une assiette de soupe.
J'ai mangé à moi seule toute l'assiette de gâteaux.
Finis ton assiette !
5. n-f. (Aéronautique) Angle que fait l'axe longitudinal d'un aéronef avec le plan horizontal.
6. n-f. (Marine) Angle que fait l'axe longitudinal d'un bâtiment avec le plan horizontal.
7. n-f. (Technique) Matériaux utilisés par les doreurs comme sous couche avant la pose de la feuille d'or.
plat
1. adj. flat
2. n-m. a flat area of ground; a flat thing; a flat dish or receptacle
3. n-m. dish or course (e.g. served in a restaurant)
plat
1. adj. Sans relief.
2. adj. Sans intérêt, quelconque.
3. adj. (Géométrie) Se dit d'un angle dont la mesure vaut exactement π (pi) radians (180 degrés).
4. adj. (Géométrie) Se dit d'une variété riemannienne dont la courbure est nulle.
5. adj. (Transport) Se dit d'un pneu qui n'a plus assez d'air pour rester gonflé.
6. n-m. Pièce de vaisselle, à fond plat destinée à contenir les mets qu'on sert sur la table.
Plat d'argent, d'étain, de faïence, de porcelaine.
Un plat creux.
7. n-m. (Cuisine) Ce qui y est contenu, mets.
Un plat de viande, de légumes, de poisson, de gibier.
Plat d'entrée, plat de rôti, plat d'entremets : Entrée, rôti, entremets servi dans un plat.
8. n-m. (par métaphore) Activité ou bien.
Je ne mange pas de ce plat-là.
9. n-m. Zone de voie horizontale.
10. n-m. Objet de forme plus ou moins aplatie.
(archaïsme) Grande pièce de verre, plate et ronde, telle qu'elle sortait des verreries, et que les vitriers coupaient en plusieurs morceaux, pour en faire des carreaux.
(vieux) Chacun des deux bassins d'une balance.
11. n-m. (Métal) (Mécanique) Barre laminée de section rectangulaire.
12. n-m. (Maçonnerie) (Menuiserie) Plus grande face d'une tôle, d'une plaque, d'une planche, et plus généralement d'un objet parallélépipédique ; par opposition au chant et au bout.
13. n-m. (Natation) Plongeon sur la longueur du corps à plat, généralement douloureux.
14. n-m. (Hippisme) Discipline hippique regroupant les courses de galop sur terrain plat, sans obstacle.
15. n-m. (Hippisme) Course de plat.
16. n-m. (Vieilli) Étendue d'eau basse boueuse.
planche
1. n-f. board
2. n-f. spread (picture covering a whole page)
3. n-f. plank
4. n-f. woodcut
5. n-f. board (used for sport, e.g. skateboard or surfboard)
9. v. second-person singular imperative of plancher
planche
1. n-f. Ais, pièce de bois refendu, ayant peu d'épaisseur.
2. n-f. Illustration sur un même sujet occupant dans un livre ou un dictionnaire la plus grande partie ou la totalité d'une page.
3. n-f. (Natation) Sorte de nage immobile où l'on flotte étendu sur le dos, sans mouvement.
Faire la planche.
4. n-f. (Imprimerie) Morceau de bois plat ou plaque de métal sur lesquels on grave un dessin ou de la musique.
5. n-f. L'estampe tirée sur cette plaque gravée.
Il y a plusieurs planches dans ce livre.
Un atlas composé de vingt planches.
C'est une belle planche d'eau-forte.
6. n-f. (Jardinage) Semis ou plate-bande, plus long que large, que l'on cultive pour y faire venir des fleurs, des légumes, des herbages.
7. n-f. Fer de forme particulière que l'on ajuste au pied des mulets.
8. n-f. (Familier) Personne plate et maigre.
C'est une vraie planche.
9. n-f. (Franc-maçonnerie) Travail écrit présenté en loge.
10. n-f. (Au pluriel) (Par métonymie) Scène sur laquelle paraissent les acteurs.
Monter sur les planches.
11. n-f. (Par ellipse) Planche à roulettes.
12. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de plancher.
13. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de plancher.
14. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de plancher.
15. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de plancher.
16. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de plancher.
dentier
1. n-m. denture
dentier
1. n-m. Appareil formé par une série de dents artificielles montées sur une plaque pour suppléer aux dents naturelles qui manquent.
plaque d'immatriculation
1. n-f. license plate, number plate (identifying tag, usually of metal, bearing a unique sequence of letters, numbers, or both, and placed at the back and, sometimes, also at the front of a motor vehicle)
plaque d'immatriculation
1. n-f. (Automobile) (Motocyclisme) Plaque apposée à un véhicule qui fait mention de son numéro d'immatriculation.
Rouler avec de fausses plaques d'immatriculation est une infraction qui peut coûter à son auteur.
plaquer
1. v. to plate (to cover the surface material of an object with a thin coat of another material)
2. v. (rugby) to tackle
3. v. (martial arts) to grapple
4. v. (colloquial) to leave someone, to break up with someone; to ditch, to dump, to jilt someone
Elle a plaqué son copain.
She left her boyfriend.
plaquer
1. v. Appliquer une chose sur une autre.
2. v. (En particulier) Recouvrir d'or ou d'argent laminé des bijoux, de la vaisselle de cuivre ou de tout autre métal.
Plaquer des bijoux, de la vaisselle.
3. v. (Menuiserie) Coller une plaque de bois précieux sur un bois commun ou un bois aggloméré.
4. v. (Figuré) (Péjoratif) Joindre deux choses qui ne vont pas ensemble.
Je trouve que la musique est plaquée sur le texte.
5. v. (Familier) Abandonner ; quitter ; laisser tomber.
J'ai plaqué mon chêne
6. v. (Rugby) Faire tomber l'adversaire porteur du ballon.
Il s'est fait plaquer sèchement.
7. v. (Lutte et catch) Faire tomber l'adversaire et le maintenir le dos au sol.
8. v. (En parlant des cheveux) Les aplatir.
9. v. (Musique) Frapper du même coup les notes qui constituent un accord.
10. v. (Pronominal) Se serrer étroitement, s'aplatir.
Se plaquer au sol, se plaquer contre quelqu'un.
plaque minéralogique
1. n-f. license plate, number plate (identifying tag, usually of metal, bearing a unique sequence of letters, numbers, or both, and placed at the back and, sometimes, also at the front of a motor vehicle)
plaque minéralogique
1. n-f. Plaque apposée à un véhicule faisant mention de son numéro d'immatriculation, qui était à l'origine attribuée par le Service des mines.
L'Arabie saoudite a interdit les plaques minéralogiques où sont inscrites des lettres en arabe dont la combinaison engendre dans l'alphabet romain des mots obscènes. (AFP, avril 2009)