A swing is a hanging seat in a children's playground, for acrobats in a circus, or on a porch for relaxing.
2. n. (Musique) Swing.
'All God's chillun got rhythm. All God's chillun got swing.
3. n. (Politique) Revirement, transfert.
A swing, in an election, is the increase or decrease in the number of votes for opposition parties compared with votes for the incumbent party.
Un transfert, dans une élection, est l'augmentation ou la diminution du nombre de votes pour les partis d'opposition par rapport aux votes pour le parti sortant.
The polls showed a wide swing to Labour.
Les sondages montraient un vaste revirement en faveur des travaillistes.
4. v. Balancer.
5. v. (Argot) (Sexe) Pratiquer l'échangisme.
Translations for swing and their definitions
balançoire
1. n-f. swing (a seat connected to a beam by rope or chain)
2. n-f. seesaw (a long board attached to a fulcrum)
balançoire
1. n-f. Siège que l'on suspend par des cordes, pour se balancer.
2. n-f. Pièce de bois mise en équilibre sur un point d'appui élevé et sur laquelle se balancent deux personnes placées à chacun des bouts.
3. n-f. (Familier) (Vieilli) Propos en l'air, conte à dormir debout.
4. n-f. (Théâtre) (Vieilli) Jeu d'acteur emphatique.
5. n-f. (Sexe) Position sexuelle où l'homme est allongé, et où la femme le chevauche assise de dos.
balancer
1. v. swing, to swing, (to do a reciprocating movement)
2. v. swing, to swing, (to ride on a swing)
3. v. (Quebec) balance, to balance, (make the credits and debits of (an account) correspond)
4. v. (France, slang) denounce, to denounce, (to make a formal or public accusation against, l), rat, to rat
5. v. (informal) toss, to toss, (to throw)
6. v. (informal) throw away, to throw away, (to discard)
balancer
1. v. Tenir en équilibre.
Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.
2. v. Mouvoir, agiter un corps de manière qu'il penche ou qu'il soit porté tantôt d'un côté, tantôt de l'autre.
3. v. (En particulier) S'élever et descendre alternativement, en parlant de deux personnes qui, sont sur les deux bouts d'une pièce de bois mise en équilibre.
4. v. (Figuré) Peser dans son esprit, faire l'examen et la comparaison de choses opposées.
5. v. Compenser une chose par une autre.
Balancer les pertes par les gains. - Ses vertus balancent tous ses vices.
Les profits et les pertes, les inconvénients et les avantages se balancent.
6. v. Empêcher de prévaloir, égaler en importance, en mérite, etc.
7. v. (Commerce) Rendre égales entre elles les sommes qui figurent au débit et au crédit d'un compte en ajoutant à la moins élevée la différence qu'on nomme Solde.
Balancer un compte.
8. v. (Peinture) Masses, des groupes qui, dans une composition, servent comme de pendant à d'autres et forment avec eux une espèce de symétrie ou d'équilibre pittoresque.
Une masse d'arbres peut balancer une masse de rochers.
Des groupes, des masses se balancent.
Balancer une composition, Faire que les masses, que les groupes s'y balancent, de manière qu'il n'y ait pas un côté du tableau surchargé de figures ou d'accessoires, tandis que l'autre est vide.
Balancer une figure, En disposer les membres de manière qu'ils forment équilibre par rapport au centre de gravité.
9. v. (Style) Phrases ou parties de phrases qui se correspondent.
Cet écrivain balance ses phrases.
10. v. (Familier) Jeter (avec un mouvement de balancement).
Balancer un objet.
11. v. (Familier) Renvoyer.
Balancer un employé.
12. v. (Argot) Dénoncer.
13. v. (Intransitif) (Danse) Exécuter le pas qu'on nomme balancé.
14. v. (Intransitif) (Moral) Hésiter, être en suspens, pencher tantôt d'un côté, tantôt de l'autre.
osciller
1. v. to oscillate
2. v. to wobble
osciller
1. v. Se déplacer alternativement en deux sens contraires.
2. v. (Figuré) Varier entre deux limites , entre deux bornes.
changer
1. v. to exchange (something)
2. v. to change (money, a job, one's circumstances etc.)
3. v. to change, alter (something en into)
4. v. to change (a diaper)
5. v. to change
6. v. (takes a reflexive pronoun) to change (one's clothes), get changed
changer
1. v. (Intransitif) Devenir autre.
Il dégèlera si le vent change.
Son visage a bien changé.
(figuré) Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés.
Comme tout est changé! - Changer en bien. - S'il est honnête homme, il a bien changé. - Ce jeune homme est changé à son avantage.
2. v. (Intransitif) Avoir de l'inconstance dans ses projets, ses goûts, ses affections, en parlant d'une personne.
C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. - Aimer à changer. - Un amant jure de ne jamais changer.
3. v. (Transitif) Échanger une chose contre une autre.
(absolument) Je ne veux pas changer avec lui.
4. v. (Transitif) Remplacer une personne ou une chose par une autre.
5. v. (Transitif) Rendre une personne ou une chose différente de ce qu'elle était.
Changer sa manière de vivre. - On a changé l'ordre. - Il a changé toute sa maison. - Cet événement allait changer la face des affaires. - Rien ne peut changer les lois de la nature. - Cela ne change rien à mes résolutions.
6. v. (Transitif) (Exagération) Devenir méconnaissable.
Cet homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnaître : Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie.
(figuré) Il a changé entièrement de mœurs et de conduite.
7. v. (Transitif) (Absolument) Remplacer des vêtements ou du linge par d'autres.
(Par interversion de complément) — Changer quelqu'un, changer le linge qu'il a sur lui. - Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. - Il faut changer la couche du bébé.
8. v. (Transitif) (Sens propre) ou (figuré) Convertir une chose en une autre.
Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or.
L'eau se change en glace par l'action du froid.
Mes soupçons se changèrent en certitude.
9. v. (Transitif) (Sens propre) ou (figuré) Quitter une chose pour une autre.
Changer d'habit, de chemise, de linge.
Changer d'appartement, de place, d'air, de pays.
Changer de nature.
Changer d'état, de forme.
10. v. (Transitif) (En particulier) Convertir des billets en une somme égale en petite monnaie.
11. v. (Transitif) Convertir des devises
12. v. (Pronominal) Changer de vêtements.
13. v. (Pronominal) Se transformer.
variation
1. n-f. variation
variation
1. n-f. Changement.
2. n-f. (Marine) (Géographie) Dérivation de l'aiguille de la boussole qui, au lieu de regarder droit vers le nord géographique, décline plus ou moins vers l'est ou vers l'ouest.
3. n-f. (Musique) Répétition d'un thème avec des modifications, des ornements, sous une forme nouvelle.
modifier
1. v. to change, modify
modifier
1. v. Changer une chose dans quelqu'une de ses parties.
La nature de l'homme est diversement modifiée par le climat, par l'éducation, par les lois.
On a modifié le projet de loi par plusieurs amendements.
revirement
1. n-m. change of mind
2. n-m. reversal (total change)
3. n-m. (hockey) turnover
revirement
1. n-m. (Marine) Action de se retourner en sens contraire.
Le navire opéra un brusque revirement.
2. n-m. (Familier) (Figuré) Changement brusque et total qui survient dans l'opinion, dans la conduite d'un homme, d'un parti, d'un peuple.
swinguer
1. v. to swing (dance)
swinguer
1. v. (Angl) (Musique) Balancer.
2. v. Interpréter en swinguant.
balancement
1. n-m. rocking, swaying
2. n-m. equilibrium, balance
balancement
1. n-m. Mouvement par lequel un corps penche alternativement d'un côté et de l'autre.
2. n-m. Disposition symétrique par laquelle des masses, des groupes répondent à d'autres ; équilibre entre les parties d'un tout.
3. n-m. (Figuré) Hésitation.
4. n-m. (Automo) Roulis, inclinaison de la carrosserie autour d'un axe imaginaire qui ne passe pas nécessairement par le centre de gravité, mais dépend du système de suspension et de la charge.
5. n-m. Tangage d'un bateau à quai.
6. n-m. (Bâtiment) Tracé qui évite des collets trop étroits dans le virage d'un escalier.
Le balancement des marches d'un escalier consiste à augmenter ou à réduire proportionnellement les collets des marches de façon que les girons restent constants de largeur sur la ligne de foulée.
7. n-m. (Biologie) Dépendance mutuelle des organes.
Balancement organique ou des organes.
8. n-m. (Élec) Déplacement horizontal d'un point quelconque d'un conducteur par rapport à sa position de repos, sous l'effet de certaines charges.
9. n-m. (Industrie) Type d'exploitation d'un réservoir souterrain faisant alterner les volumes respectifs de l'eau et des hydrocarbures stockés.
10. n-m. (Métal) Opération effectuée lors du traçage d'une pièce moulée de sorte qu'il soit possible de disposer d'assez de matière aux endroits usinés à l'outil.
11. n-m. (Musique) Tremblement.
12. n-m. (Technique) En triangulation, détermination du « gisement calculé » des visées nouvelles d'un tour d'horizon par le calcul des gisements d'au moins deux visées anciennes reprises dans ce tour d'horizon.
doublure
1. n-f. lining
2. n-f. (theater) understudy
3. n-f. (cinema) body double, stand-in; stuntman
doublure
1. n-f. Étoffe ou toute autre matière dont une autre est doublée.
2. n-f. (Théâtre) Acteurs et actrices qui remplacent les chefs d'emplois dans leurs rôles.
Ce comédien est la doublure d'un tel.
(péjoratif) Double, pâle copie.
Cet homme n'est que la doublure de cet autre.
se balancer
se balancer
1. v. Aller et venir sur une balançoire.
Se balancer sur une escarpolette. - Se balancer mollement, nonchalamment.
pendre
1. v. to hang
2. v. to sag, droop
pendre
1. v. Attacher une chose, une personne ou un animal en haut par une de ses parties, de manière qu'elle ne touche pas en bas.
Pendre de la viande au croc. — Pendre un lièvre par les pattes de derrière.
(Pronominal) — Se pendre par les mains à un arbre.
2. v. Attacher à la potence, pour le mettre à mort, en parlant de quelqu'un.
3. v. (Intransitif) Être suspendu.
4. v. (Intransitif) Tomber, descendre trop bas.
Votre robe pend d'un côté.
Renouez ce cordon qui pend.
Les joues lui pendent, Ses joues sont flasques et tombantes.
5. v. (Pronominal) Se donner la mort, s'étrangler en se suspendant par le cou ; se suicider par pendaison.
swing
1. n-m. swing; (several senses)
swing
1. n-m. (Sport) Mouvement de rotation du corps effectué dans le but d'apporter une énergie plus importante à son action.
2. n-m. (En particulier) (boxe) Coup de poing circulaire exécuté à grande distance avec un mouvement de balancé de l'épaule.
3. n-m. (En particulier) (golf) Élan de golf.
4. n-m. Danse pratiquée à partir des années 20 jusqu'aux années 70.
5. n-m. (Jazz) Style musical du jazz, caractéristique notamment du courant du middle jazz.
6. n-m. (Jazz) Courant du middle jazz des années 30.
7. n-m. (Musique) Fait de jouer les notes suivant le balancement ternaire typique du jazz, c'est-à-dire que le contretemps, qui est joué au milieu de deux temps en binaire, est joué sur la troisième croche du triolet.
altérer
1. v. to alter; change; fiddle with
2. v. to cause thirst
altérer
1. v. (Chimie physique) Modifier dans sa nature, dans sa structure, un corps.
2. v. (Vieux) (Plus rare) Modifier en bien ou en mal.
L'émotion altère sa voix. — Le soleil altère les couleurs. La grande chaleur altère les liqueurs.
3. v. (Spécialement) (Plus courant) Modifier en mal.
Sa santé en est fort altérée. La souffrance avait altéré ses traits, son visage.
Le défaut de confiance altère l'amitié. L'exemple du vice altère les mœurs.
(Pronominal) Le vin s'altère à l'air. Les bonnes coutumes s'altèrent peu à peu.