French > English |
|
de travers |
1. adv. (literally, and figuratively) wrongly, the wrong way |
|
avaler de travers - to swallow something down the wrong pipe |
|
prendre quelque chose de travers - to take something the wrong way |
|
2. adv. (literally, and figuratively) askew; askance |
|
Tes lunettes sont de travers. - Your glasses are askew. |
|
regarder quelqu'un de travers - to look askance at someone |
|
French > French |
|
de travers |
1. adj. Qui dévie vers un côté. |
|
Il a les jambes de travers. |
|
2. v. De manière à dévier vers un côté. |
|
3. v. Dans le mauvais sens, à contresens, tout autrement qu'il ne faudrait ; il est alors souvent précédé de l'adverbe tout. |
|
Cela est mis tout de travers, est fait tout de travers. |
|
Il écrit tout de travers. |
|
Il va tout de travers. |
|
Analysis |
|
de |
1. prep. of (expresses belonging) |
|
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. |
|
2. prep. of (used to express property or association) |
|
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works |
|
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. |
|
travers |
1. n-m. outside (the external part of) |
|
2. n-m. wide side (the side of which the width is measured) |
|
3. n-m. (historical) border toll |
|